Сайт обновляется не реже 3-х раз в неделю

     
     
     
     
   

 

 

NEW!   Андрей ГЕРАЩЕНКО

 

 

 

 КАК ПЕРЕПИСЫВАЮТ БЕЛОРУССКУЮ ИСТОРИЮ

 


 

Об авторе: Андрей Евгеньевич Геращенко – профессиональный психолог, писатель, в настоящее время – главный редактор газеты «Наше православие» (Республика Беларусь).

 

 

В российских СМИ не так часто появляются взвешенные и объективные материалы, посвященные Белоруссии. Во многом это связано с неоднозначной оценкой деятельности яркого и харизматичного президента А.Г. Лукашенко. Те, кому он импонирует, привычно смотрят на белорусскую действительность через розовые очки, превознося на все лады белорусский государственный капитализм. Противники же А.Г. Лукашенко, наоборот, стараются рисовать здешние реалии исключительно в черных тонах. Между тем процессы, происходящие в Белоруссии, неоднозначны. Сложность ситуации заключается в том, что здесь немало противников строительства Союзного государства с Россией. Если ранее разного рода белорусские националисты представляли, как правило, оппозиционные партии, и А.Г. Лукашенко их всячески сдерживал, то в последнее время, начиная примерно с 2009 года, явно наметилась тенденция к сближению позиций лидеров националистических кругов и отдельных представителей власти. Тема суверенитета  собственных национальных ценностей звучит все чаще. А.Г. Лукашенко при этом выступает главным гарантом этого суверенитета. Соответственно, общерусская тематика практически исчезла из текстов выступлений и главы государства, и белорусских чиновников.

Но зато разработаны и активно реализуются несколько общенациональных программ в сфере культуры, истории и языка. Фактически речь идет о масштабной идеологической обработке прежде всего белорусской молодежи. Поговорим о них более предметно.

В Республике Беларусь активно реализуется программа «Замки Белоруссии», согласно которой в ближайшее время будут восстановлены полтора десятка родовых имений польско-литовской шляхты. Помимо развития туризма и привлечения гостей из-за рубежа данная программа призвана изменить устоявшееся представление о Белоруссии как о стране, чьи памятные места связаны в основном с мемориалами периода Великой Отечественной войны (ее авторы этого и не скрывают), и, кроме всего прочего,  обеспечить «новые подходы» в воспитании молодежи. Вот что, абсолютно никого не стесняясь, заявил по этому поводу директор фонда «Страна замков» А. Варикиш: «…большая часть россиян с интересом слушает рассказы про Полоцкую державу, ВКЛ (Великое княжество Литовское. – Прим. ред.), Речь Посполитую, про наших шляхтичей, князей, королей, про бесчисленные войны с их предками, даже про геноцид, который они устроили в 17 веке, когда более половины литвинов пали жертвами российской агрессии. Я как экскурсовод открыто говорю своим группам о том, что наши народы очень далеки друг от друга, что столетиями мы враждовали».

Фонд «Страна замков» является активным соисполнителем программы «Замки Белоруссии», обеспечивает проведение экскурсий. Об их тональности и направленности можно судить по словам А. Варикиша, приведенным выше. Причем речь идет о государственной политике, так как все это происходит под эгидой министерства культуры Белоруссии.

Для информационного обеспечения данной компании задействованы ведущие государственные каналы и газеты. На минском столичном канале СТВ давно идет передача «Новые путешествия дилетанта», где периодически рассказывается о тех или иных уголках Белоруссии и том, что и когда было утрачено, погибло в огне или было разрушено в связи с агрессией русских армий в разные периоды войн Речи Посполитой и Великого княжества Литовского (ВКЛ) с Россией. Мало чем отличается и проект Агентства телевизионных новостей «Земля белорусская», в котором регулярно демонстрируются сюжеты о шляхте, костелах и католических святынях, рассказывается о различиях белорусов и русских. Из этого же ряда и проект Общественного национального телевидения «Белорусская шляхта. От раздела до разбора», который повествует о «попытках русификации» Белоруссии и борьбе польско-литовской шляхты (называемой белорусской) за независимость от России.

Соответственно, в Белоруссии постепенно создается совершенно новый, более мягкий, чем на Украине, но вполне выраженный антирусский и антироссийский фон новой культурно-исторической политики.

Вместе с тем, русофобией здесь не ограничивается. Еще одним направлением является дискредитация периода национально-освободительных войн в Речи Посполитой и ВКЛ, когда украинский и белорусский народы совместно боролись против польско-литовского владычества, защищая свою землю и православную веру. В этом смысле наиболее ненавистным периодом для радетелей восстановления польско-литовских замков является казацко-крестьянская освободительная война 1648 – 1654 годов и русско-польская война 1654 – 1667 годов, когда народы Украины и Белоруссии поднялись на борьбу за свою веру и свободу под началом знаменитого гетмана Богдана Хмельницкого. Эта война как никакая другая развенчивает миф о благоденствии белорусов в составе ВКЛ и Речи Посполитой, ярко демонстрирует вековое стремление украинцев и белорусов к воссоединению с единокровным и единоверным русским народом в границах древней Киевской Руси. Естественно, все это очень не по душе тем, кто хотел бы окончательного размежевания нашего народа, закрепления его разделения после распада СССР.

Запорожская Сечь и запорожцы традиционно даже более близки белорусам, чем русским в России – на Запорожье в период Речи Посполитой бежало немало белорусов, и там из их состава время от времени образовывались целые курени – Минский, Могилевский, Пинский и другие. Запорожские казаки всегда были головной болью для польско-литовских магнатов и шляхты и одновременно надеждой белорусов на заступничество в вопросах защиты православной веры и избавления от непосильного гнета панов. Поэтому запорожские казаки воспринимались польско-литовской шляхтой и белорусским крестьянством совершенно по-разному.

В советский период в связи с культом Переяславской Рады отношение к Б. Хмельницкому в Белоруссии было положительным – ему ставили памятники, именем гетмана называли улицы. После распада СССР тональность начала постепенно меняться. Сделать это было не так просто, потому что творчество Н.В. Гоголя чрезвычайно популярно в Белоруссии, как и созданные им образы казачества, однако все чаще стали появляться публикации, в которых запорожцев начали изображать в виде шаек разбойников и бандитов, которые, прикрываясь идеей защиты православия, разоряли белорусские земли ВКЛ.

Сейчас о Богдане Хмельницком в Белоруссии вспоминают редко, а для молодого поколения Хмельницкий – это чаще всего украинский город, где белорусы привыкли покупать дешевый ширпотреб.

Это вполне понятно, потому что в оценке украинско-белорусской национально-освободительной войны 1648 – 1653 годов нынешняя белорусская историческая наука склонна придерживаться той точки зрения, которая была сформирована в среде польско-литовской шляхты. Именно польско-литовская католическая шляхта Речи Посполитой была главным противником восставших, а потерянные имения и сожженные замки вовсе не добавляли в их глазах симпатии к повстанцам. В отношении лидеров казацко-крестьянских отрядов возникали самые нелепые и невежественные легенды, которые, однако, оказались сейчас востребованными в связи с реализацией программы «Замки Белоруссии».

Какие цели преследует эта программа, и какие экскурсии ожидают будущих туристов? Возьмем в качестве примера Быховский замок, на восстановление которого уже выделено 7 миллиардов рублей из областного и республиканского бюджетов. В 2013 году восстановлены две оборонительные башни, в которых разместилась временная музейная экспозиция. Окончательное завершение реставрации намечено к 2018 году.

1 сентября 2013 года в Быхове прошел День белорусской письменности, отмеченный с размахом. Именно к этой дате были приурочены реставрационные работы в Быховском замке, некогда служившим резиденцией польско-литовским магнатам – вначале Ходкевичам, а затем Сапегам. Как и полагается, активно прорабатывается и будущая экскурсионная программа, немаловажную роль в которой должны сыграть старинные легенды и предания. Предполагается использовать и легенду о тайном подземном ходе и еще много подобных преданий и вымыслов.

Однако главной приманкой для туристов решено сделать историю о зловредном оборотне-упыре Иване Золотаренко, чья личность должна чуть ли не затмить широко известного валашского вампира Дракулу. Иван Золотаренко стоял во главе казацких загонов, которые Б. Хмельницкий отправил в Белоруссию на помощь вступившим в войну русским войскам царя Алексея Михайловича. В отряды Золотаренко вливались тысячи белорусов, надеявшихся на освобождение из польско-литовской шляхетской неволи. О степени неприязни к И. Золотаренко можно судить по публикации в главной белорусской правительственной газете «Советская Белоруссия» от 22 июня 2013 года. Вот что пишет журналистка О. Кисляк, ссылаясь в том числе и на мнение директора Быховского историко-краеведческого музея Сергея Жижияна: «Об этой легенде знают немногие, а она, пожалуй, самая яркая. И мистическая. Датируется серединой XVII века, когда в начале русско-польской войны 1654 – 1667 годов гетман Богдан Хмельницкий отправил на наши земли казацкое войско. Покоряя крепости и города, они оставляли за собой разоренные жилища, пожарища, пепелища. Одним из самых жестоких атаманов слыл Иван Золотаренко. В страхе перед ним целые города сдавались без боя. Но это не спасало жителей, Золотаренко не ведал жалости: давил, кромсал, сжигал. А самого ни сабля, ни пуля не брала, в миру его даже нарекли оборотнем. Но Быховский замок ему одолеть не удалось. Из мушкета с колокольни костела подстрелил Золотаренко органист Томаш – серебряная пуля угодила прямо в сердце атамана. Томаша подбили на убийство католические священники и иезуиты, пообещав бедняку безбедную жизнь и сан святого после упокоения. И серебряную пулю для оборотня сами же отлили из освященной и исписанной “нарочитыми заклинаниями” чаши». Таким образом, осаждавшие замок казацко-крестьянские отряды – это разбойники и бандиты, садисты и изверги. А лихой запорожский наказной гетман Иван Золотаренко, не пожалевший своей жизни ради свободы украинского и белорусского народа и сложивший свою буйную голову при осаде Быхова – злобный упырь-вурдалак, которого насилу одолели католические ксендзы и иезуиты. Именно им, следуя этой логике, должен быть благодарен белорусский народ за избавление от «исчадия ада».

Комментируя им же извлеченную из небытия «малоизвестную» легенду о Золотаренко, С. Жижиян уже на страницах «Могилевской правды» поведал: «…я полагаю, что можно проводить параллели между легендами о полковнике Золотаренко и повествованием Брема Стокера о графе Дракуле, возможно, и эту историю ждет своя голливудская экранизация. События смерти Золотаренко неоднократно на протяжении трех последних веков видоизменялись и описывались с разными дополнениями и акцентами, в зависимости от времени и идеологии, в украинской, польской, российской и белорусской исторической и художественной литературе… А город (Быхов. – А.Г.) так и не покорился казацким войскам…»

Таким образом, С. Жижиян вынужден признать, что «события неоднократно видоизменялись», как, впрочем, активно «видоизменяются» и сейчас.

Что же на самом деле известно о Золотаренко?

Иван Никифорович Золотаренко родился в Корсуне Черкасской области Украины. Любопытно и название области – черкасами в Белоруссии, да и на самой Украине первоначально называли казаков. Был он не вурдалаком, а человеком, стоявшим на страже православной веры. На свои личные средства построил церковь в Корсуне.

Выдвинувшись в первые ряды запорожского войска благодаря подвигам в годы войны, он стал вначале полковником Корсунского (1652), а затем Нежинского полков (1652 – 1655). Велика роль И. Золотаренко и в делах дипломатии: он несколько раз ездил с посольствами от Б. Хмельницкого к Алексею Михайловичу, убеждал Москву в необходимости заключения тесного союза против поляков. Б. Хмельницкий многое доверял Золотаренко, потому что сестра нежинского полковника Анна была женой легендарного украинского гетмана.

И. Золотаренко смог остановить наступление польско-литовских войск с территории Белоруссии в 1653 году, когда командовал объединенными полками запорожцев. После вступления Русского царства в войну против Речи Посполитой Золотаренко был избран наказным (Северским) гетманом и во главе двадцатитысячной армии выступил на помощь русским войскам в Белоруссию. Белорусы приветствовали запорожцев, всячески им помогали, вступали в их ряды (показачивались), громили имения польско-литовской шляхты. Бегство шляхты приобрело массовый характер – паны с семьями спешно покидали земли Великого княжества Литовского, спасаясь в городах польской короны. Благодаря этой поддержке и военному таланту, Иван Золотаренко в короткий срок занял юго-восток Белоруссии: Гомель (в замке которого находился сильный гарнизон из немецких и венгерских наемников и шляхетского ополчения), Рогачев, Чечерск, Пропойск, Новый Быхов. Смогли устоять только Слуцк и Старый Быхов, в которых были мощные польско-литовские гарнизоны.

Оправившись от растерянности от вступления в войну Русского царства, польско-литовская шляхта предприняла контрнаступление, и в этот непростой период именно отряды И. Золотаренко  смогли остановить наступавшего врага – вначале выдержали осаду войск гетмана Я. Радзивилла, а затем поддержали осажденный Могилев. Когда польское наступление захлебнулось, запорожцы Золотаренко летом 1655 года вместе с русской армией заняли Минск и Вильно – столицу Великого княжества Литовского. Фактически была освобождена вся Белоруссия. Царь Алексей Михайлович пожаловал И. Золотаренко за воинскую доблесть город Глухов.

При повторной осаде укрепленного Старого Быхова Иван Золотаренко был тяжело ранен в ногу и умер от потери крови 17 октября 1655 года, закончив свою жизнь на поле боя, как и многие герои  повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». Что же касается «жестокости» И. Золотаренко, то проявлял он ее к польско-литовской шляхте, причинявшей украинскому и белорусскому народам много горя и притеснений, а также к наживавшимся на народной беде и нужде ростовщикам.

Куда большими зверствами запомнился литовский гетман Я. Радзивилл. По его приказу после взятия Пинска (жители которого отказались сдаваться) было убито более 3 тысяч человек. На первом этапе войны польско-литовское войско опустошило весь юг Белоруссии, стремясь подавить восставшее местное население и не допустить объединения отрядов белорусских крестьян и мещан с казаками Богдана Хмельницкого. В Турове, Давид-Городке, Чечерске и Мозыре были перебиты все жители, поддержавшие казаков. Особенной жестокостью Януш Радзивилл отметился в Бобруйске – 800 жителям отрубили руки, множество православных людей подверглось пыткам.

Помнил И. Золотаренко и об участи своего предшественника – знаменитого казачьего гетмана Северина Наливайко, который за полвека до описываемых событий также поднял на борьбу весь юг Белоруссии. 21 апреля 1597 года знаменитый запорожский казак Наливайко после двухлетнего плена (он был приглашен поляками на переговоры и обманным путем захвачен в плен) и бесчеловечных пыток был зверски убит в Варшаве во время очередного сейма Речи Посполитой. Эта история вдохновила Н.В. Гоголя, он использовал ее в сцене казни казаков в Варшаве в повести «Тарас Бульба» – те муки, которым был подвергнут сын Тараса Остап, пришлось вынести Северину Наливайко. Его тело разрубили на четыре части и развесили их в разных местах. Так сильна была ненависть польских панов и их страх перед казацким гетманом.

Белорусы были одними из самых бедных людей в Европе. Голод и болезни уносили тысячи жизней. Порой во рвах хоронили целые семьи. Чтобы сделать народ покорным, шляхта шла на самые жестокие зверства. Так, за самовольную рубку бортного дерева крестьянину разрезали живот, прибивали кишку к древесному стволу и под угрозой смерти заставляли ходить вокруг дерева. Кишки наматывались на ствол, и несчастный умирал в жутких мучениях. Возле деревни Прибытки недалеко от Гомеля до сих пор стоит сосна, которую использовали для этих жутких пыток. Доставалось даже детям. Иногда паны избивали их за малейшую провинность, а то и вовсе просто так. Вот что писал поляк-иезуит Петр Скарга: «… паны не только отбирают у горемычного крестьянина все, что им заработано, но и убивают его, если захотят и как захотят».  Польским шляхтичем был забит до смерти и малолетний сын Б. Хмельницкого. Поэтому нет ничего удивительного в том, что белорусское крестьянство с ликованием встречало отряды запорожцев, а вот шляхта относилась к казакам с нескрываемой ненавистью и страхом, который и порождал небылицы о неуязвимости и чародействе Золотаренко. К слову, в устном белорусском творчестве вовсе не запорожцы, а как раз польско-литовские паны предстают в образах чертей и другой нечисти.

Война с переменным успехом продолжалась еще почти семь лет. Были громкие победы и тяжелые поражения с обеих сторон, все это привело к взаимному исчерпанию сил. После долгих переговоров в 1667 году был заключен Андрусовский мир, по которому к Царству Русскому отходила левобережная Украина. Но правобережные украинские земли и Белая Русь вновь оказались под властью Речи Посполитой. До воссоединения белорусов с Россией оставалось еще больше века. Многие православные белорусы, не желая вновь становиться подданными польских королей, начали переселение в Россию. Русские власти этому способствовали, всячески поддерживали, уделяя особое внимание мастеровым и образованным людям.

Иван Золотаренко, родившийся на Украине, совершил немало славных подвигов на белорусской земле, погиб за освобождение белорусов от польской неволи и не заслуживает глумливых басен, выдуманных католической шляхтой.

Попытка изобразить его в виде жестокого упыря, а казаков и крестьян – в виде сборища разбойников и мародеров направлена на то, чтобы принизить и предать забвению героику общей борьбы русского, украинского и белорусского народов за воссоединение и избавление от иноземного владычества. Ведь если Золотаренко – упырь и разбойник, то тень неизбежно падает и на самого Хмельницкого, Переяславскую Раду и роль вступивших в войну русских войск.

Тема общности исторической судьбы Украины и Белоруссии также явно не в моде. И это вполне понятно и объяснимо – если у них общая история и судьба, то нельзя обойти стороной и единство с народом России, а значит, всего Русского мира. А это совсем не нужно тем, кто не заинтересован в восстановлении нашего цивилизационного пространства. Именно поэтому в рамках программы «Замки Белоруссии» так старательно сеются семена вражды, которые рано или поздно дадут свои всходы. И пример с Золотаренко и Быховским замком, к сожалению, далеко не единственный.

Достаточно скандальным получилось введение так называемой белорусской латиницы в минском метрополитене. Ранее пользовались либо исключительно белорусским названиями на традиционной кириллице, иногда сопровождая их названиями на английском или русском языках. Власти Белоруссии, несмотря на конституционное равенство двух государственных языков – русского и белорусского – все время стараются расширить сферы исключительного употребления белорусского языка: на нем выполнены дорожные указатели, вывески с названиями улиц, звучат объявления в общественном транспорте, а также регламентируется использование в официальном делопроизводстве. Вместе с тем, нет ни одной сферы, где такими же привилегиями пользовался бы русский язык. Хотя он является основным языком в Белоруссии по факту, но происходит это в силу того, что так удобнее самим белорусам, и они сами в массе сопротивляются белорусизации. Это хорошо видно на примере школ – практически все городские школы русские, а сельские, где родители традиционно менее активны и влиятельны – белорусские.

На этот раз большое недоумение вызвало нововведение дублировать в минском метро белорусские названия на латинице. При этом возник и неприятный казус для жителей минского микрорайона Грушевка – в варианте белорусского языка на латинице они стали житялями Хрюшевки. Поскольку вариант использованной латиницы предусматривал различного рода непривычные значки над буквами для обозначения шипящих согласных и звука «у краткое», белорусы с трудом читали названия станций. Если бы не кириллица рядом и привычные по памяти русские наименования, вряд ли эти названия можно было бы вообще прочесть правильно. Такую практику планируется распространить и для обозначения названий улиц.

Может быть, это нововведение рассчитано на иностранцев – канадцев, американцев? Но и здесь не меньшие проблемы. Предложенная белорусская латиница ближе к польской, и сами американцы читают ее с огромным трудом.

Несмотря на поднявшуюся волну общественной критики, руководство метрополитена проявило завидное упорство. По словам главного инженера метрополитена в Минске Г. Ткача, «белорусская латиница» появилась на станциях метро согласно решениям топонимической комиссии при Совете Министров от 4 октября 2012 года. Сам перевод названий с кириллицы на латиницу за счет бюджетных денег осуществляли специалисты Института языкознания имени Якуба Коласа Национальной Академии наук. От себя добавлю, что в стенах данного заведения работает множество тех, кто давно и настойчиво стремится «избавиться от российского засилья» и «развернуть Белоруссию в сторону Евросоюза». Как видим, в белорусской элите немало тех, кто не мытьем, так катаньем пытается сорвать интеграционные процессы по линии Союзного государства и размежеваться с Россией в культурно-исторической сфере.

Естественно, это тут же вдохновило различного рода борцов за независимость (от России, в первую очередь). Вот что сказал некий языковед Змитер Савка: «Наконец-то сделали что-то толковое. Я полностью поддерживаю этот шаг. Но шаг этот не должен зависнуть. Если не появится карт, названия в которых будут оформлены абсолютно так же, если не появятся на улицах таблички с таким же написанием, – известно, что повиснет инициатива, и все окажется бесполезно». Показательно, что сам «языковед» называет себя Змитер – обычный среднестатистический белорус назвал бы себя Дмитрием. Белорусских националистов так раздражает все русское, что они даже не хотят себя называть именами, записанными у них в паспортах – в их среде стало традиционным использовать такие имена, как Змитер, Андрусь, Юрась, Сяржук. Это противоречит официальным нормам нынешнего белорусского языка, так как в таком случае следовало бы произносить Димитрый, Андрэй, Юрый, Сяргей.

Змитера Савку тут же поддержала работник уже упоминавшегося Института языкознания Елена Анисим: «…то, что некоторые отказывают белорусам в праве на использование своего наследия (а это наше наследие, потому что латиница активно использовалась в начале ХХ века, не говоря уже о более далеком времени), является проблемой этих людей, их культуры и их отношения к белорусам как к нации, способной самостоятельно решать свои проблемы». Вот так тихой сапой в Белоруссии в нарушение конституционных норм на государственном уровне началось введение по сути нового языка, потому что неотъемлемой частью любого языка и его статуса является графическое отображение звукового ряда, или письменность.

В вопросы языкового противостояния оказались невольно вовлечены и внучки А.Г. Лукашенко. Надо отдать должное оппозиции, которая провела достаточно хитроумную комбинацию  (чего не скажешь о тех, кто по долгу службы должен был следить за ситуацией вокруг семьи белорусского президента). Был объявлен литературный конкурс для детей «Гуляй, зима, твоя пора!». На этот конкурс обе внучки А.Г. Лукашенко – третьеклассница Настя и второклассница Даша прислали свою общую сказку про единорога, написанную на белорусском языке. Им сразу же вручили первую премию, а вторая досталась сыну переводчика Белорусской ассоциации журналистов (оппозиционной властям) А. Кликунова второкласснику Алесю. Понятно, что сами дети тут не причем. Но возникла ситуация, которая, по мнению оппозиции, доказывает, что даже в семье Лукашенко новое поколение выбирает белорусский язык и независимость. Все это организовал председатель жюри конкурса, писатель Владимир Липский, отметившийся на последнем писательском съезде Белоруссии тем, что требовал убрать из названия детского парка в Минске имя Горького как «чужого белорусам писателя».

Совершенно очевидно, что все, о чем говорилось выше, пока лишь проба сил сторонников кириллицы и латиницы, а также тех, кто поддерживает сохранение государственного статуса русского языка и противников этой конституционной нормы.

Обращает на себя внимание и тот факт, что Казахстан уже принял решение о переходе на латиницу. Ранее, напомню, процессы латинизации письменности и вытеснение кириллицы произошли в Азербайджане, Туркмении, Узбекистане, Молдавии.

«Сон разума рождает чудовищ» – так называется знаменитая работа Франсиско Гойи. При всей ее аллегоричности понятен главный смысл – именно измененное сознание, будь то заболевание, излишняя болезненная заостренность на той или иной стороне жизни  либо леность ума вообще (или – сон разума) и приводят к тому, что в нашу жизнь проникают различные сущности, которые Гойя назвал чудовищами.

Атмосфера ненависти не рождается сама по себе – ее искусно создают конкретные люди, в ней заинтересованы отдельные структуры и даже страны, которые видят в этом собственную выгоду. Другие же, впав в «сон разума», догадываясь, что ни к чему хорошему это не может привести, надеются, что все само собой «рассосется и стабилизируется». Не «рассосется и не стабилизируется» – разве что таким путем, как «рассасывалась» проблема германского фашизма. Наблюдая за тем, что происходит в Украине, можно легко провести параллели и с ситуацией в Белоруссии. Эта атмосфера ненависти вкупе со «сном разума» тех, кто мог бы это остановить, постепенно прорастает в самых разных местах и дает свои плоды – и уже белорусская молодежь куда менее настроена на интеграцию с Россией, нежели среднее и старшее поколение. Происходят медленные сдвиги в массовом сознании. Плохо, что этого не видят в России, но еще хуже, что этого не хотят видеть в самой Белоруссии.

В 2013 году исполнилось 150 лет с момента начала мятежа польской шляхты. Белорусская националистическая оппозиция использует данный повод, чтобы провести целую серию мероприятий, направленных как против А.Г. Лукашенко, так и против российско-белорусской интеграции. В эти процессы активно вовлекаются различные государственные структуры.

Символом польского мятежа 1863 года в Белоруссии националисты считают Винцента Калиновского, а главным объектом для критики – русского генерал-губернатора М.Н. Муравьева, который занимался умиротворением Виленского края. Винцент Калиновский был поднят на щит сразу после революции, так как подошел на роль «белорусского национального героя», боровшегося с царизмом. Окончательная героизация и мифологизация Калиновского была осуществлена известным (и, пожалуй,  самым популярным в Белоруссии) писателем Владимиром Короткевичем в романе «Колосья под серпом твоим» (1968). В романе перед читателями вместо реального польского шляхтича В. Калиновского появился этакий белорусский Овод, пламенный революционер Кастусь Калиновский. Его роль была преувеличена до несопоставимых с реальностью масштабов, и Калиновский провозглашен фигурой уровня Гарибальди, который заложил основы для будущего формирования белорусского государства.

В. Короткевич не раз возвращался к фигуре Винцента Калиновского – в том числе и в  другом романе – «Нельзя забыть». На основе этого романа витебским театром имени Якуба Коласа поставлен спектакль «Леониды не возвращаются на землю». Сюжет романа и спектакля предусматривает развитие сразу двух линий – событий, происходивших в 1863 году и спустя 100 лет в СССР. В Москве в Литературном институте разворачивается история любви студента Андрея Гринкевича и преподавателя Ирины Горевой. Вполне романтичная история, достойная экранизации. Но куда интереснее вторая сюжетная линия – о событиях 1863 года. Оказывается,  бабушка А. Гринкевича была женой мятежного инсургента, а дедушка Горевой, Юрий Горев, капитаном российской армии, с этими самыми инсургентами воевавшим.

В. Короткевич придумывает историю, в которой русский генерал-губернатор М.Н. Муравьев предстает в крайне неприглядном свете. Бабушка А. Гринкевича, пытаясь спасти от казни мужа-инсургента, добивается аудиенции у М.Н. Муравьева, и тот в итоге от имени российского императора заменяет казнь пожизненной каторгой. Женщина с надеждой отправляется к мужу, но Муравьев оказывается крайне подлым и лживым человеком и за два часа до принятия решения об отмене смертной казни посылает курьера, который должен… поторопить палачей. На одном из кордонов женщину задерживают русские в лице капитана Пора-Леоновича, чтобы она заведомо не успела к месту казни. Но капитан Ю. Горев оказывает ей содействие. Женщина не успевает всего на десять минут, и ее мужа вешают прямо у нее на глазах. Узнав обо всех обстоятельствах этого дела, Ю. Горев убивает на дуэли Пора-Леоновича. Соответственно, известия об общем прошлом родных лишь укрепляет непростую любовь замужней И. Горевой и студента А. Гринкевича в советское время.

Не лишенные привлекательности роман и пьеса испорчены выдумкой о поступке М.Н. Муравьева. Вероятно, таким образом В. Короткевич решил несколько «подправить» историю, как это уже делал в романе «Колосья под серпом твоим». Даже в уста лояльного Пора-Леоновича в адрес М.Н. Муравьева он вкладывает слова: «Старый хрен просто не может равнодушно видеть женскую красоту», «Ему до слез хочется, чтобы его считали благородным, чтобы хоть одна красивая женщина считала выродком не его, а Фильку». Иначе говоря, М.Н. Муравьев одним росчерком пера обвинен в том, чего никогда не совершал. Но ведь многие зрители данную выдумку В. Короткевича принимают за чистую монету и считают, что это подлинный исторический факт.

Сам В. Короткевич, вероятно, понимал, что поступает не слишком хорошо, придумывая «преступления» М.Н. Муравьева, поэтому написал в начале своего романа: «Все имена и события в этом романе – выдуманные. Всякое сходство с реально существующими людьми является случайным». Но об этом никто не говорит во время спектакля. В. Короткевич – ведущий белорусский писатель ХХ века, его романы «Дикая охота короля Стаха» и «Черный замок Ольшанский» переведены на множество языков, но я не могу понять и принять такую вольную трактовку истории, как в романе «Нельзя забыть». Хотя бы уже потому, что это рождает мифы, на которых строится русофобия и ненависть.

Не на основании ли такого взгляда на историю возникают и настольные игры – такие, как игра «Повстанцы». В феврале 2013 года данная игра была широко анонсирована в оппозиционных белорусских СМИ под красноречивым заголовком: «Калиновский вешает Муравьева. Вышла настольная игра “Повстанцы”». Если уж сам В. Короткевич позволял себе вольно трактовать историю, то современные последователи «культа Калиновского» и вовсе перестали чего бы то ни было стесняться.

Презентация игры «Повстанцы» в Минске и Гродно проходила при непосредственной поддержке  общественной компании «Будем белорусами». Данная компания, стартовавшая еще 1 октября 2008 года, является мощной координирующей программой и одновременно организацией, построенной по сетевому признаку, с активным использованием Интернета. Ее официальным координатором является Объединение белорусов мира, в котором значительную роль играют представители эмиграции, в том числе и уехавшие из Белоруссии в годы Великой Отечественной войны и уже хотя бы в силу этого обстоятельства не питающие теплых чувств к советскому прошлому Белоруссии, равно как и к российско-белорусской интеграции, которая представляется им угрозой белорусской независимости. В мероприятиях данной компании принимают участие десятки тысяч человек в самых разных городах, в том числе в небольших райцентрах и даже деревнях. Используются такие формы, как литературные встречи, выставки, концерты, музыкальные фестивали. В качестве партнеров программы выступают Белорусская ассоциация журналистов, Европейское радио для Белоруссии, журнал «Новая Европа», Офис за демократическую Белоруссию (расположен в Брюсселе). И это далеко не полный перечень участников компании, значительное количество которых напрямую связано с зарубежными структурами и ими финансируется. Все это постепенно приводит к размыванию интеграционного потенциала белорусского общества, к укреплению позиций тех, кто называет Россию колонизатором и захватчиком и ратует за вхождение Белоруссии в Евросоюз.

Пророссийские силы в Белоруссии не имеют ни того финансирования, которое получает националистическая оппозиция, ни ее информационных и организационных возможностей, опирающихся на совокупную мощь Евросоюза. К сожалению, проводимые по линии Союзного государства официальные мероприятия не могут компенсировать эту активность противников российско-белорусского сближения.

Сон разума порождает чудовищ. С молчаливого согласия равнодушных Украину ввергли в пучину русофобии. Очень не хочется, чтобы то же самое произошло и в Белоруссии.

Белоруссия остается территорией столкновения и борьбы западной и восточной цивилизаций, и сейчас, к сожалению, здесь немало делается для дальнейшего размежевания и раскола Русского мира.

 

Андрей ГЕРАЩЕНКО

 

Об авторе: Андрей Евгеньевич Геращенко – профессиональный психолог, писатель, в настоящее время – главный редактор газеты «Наше православие» (Республика Беларусь).

  

 

 "Психологическая газета: Мы и Мир" №5(213) 

 

 Наверх

| семейная консультация | мнение профессионала | зеркало | психология и культура | психология бизнеса | на досуге | Москва психологическая | Наши за бугром |

Web-design - Григорий Жигарьков

Rambler's Top100 хостинг от azz.ru

Copyright © «РИА МедиаФорум», 2005-2006. Все права защищены.

При использовании материалов данного сайта ссылка на "Психологическую газету: Мы и Мир" и на сайт обязательна.